¡Hora de recreo! Publica un comentario, haz una pregunta o escribe una reseña. Tu participación puede marcar una verdadera diferencia ayudándome a mí y a otros a comprender mejor los problemas. Aprendamos juntos manteniendo las discusiones claras, respetuosas y en el tema.
Das Schild "Warnung vor einer Kreuzung mit Seitenstraßen links und rechts" ist falsch. Es bedeutet das du an der nächsten Kreuzung Vorfahrt hast
Esta señal de tráfico indica una advertencia de cruce con vías laterales desde la izquierda y la derecha. Advierte que se aproxima a una intersección donde se unen vías laterales tanto por la izquierda como por la derecha, formando una intersección en T o en cruz.
Esta señal de tráfico indica una advertencia de gravilla suelta. Advierte a los conductores sobre la presencia de grava o piedras sueltas en la superficie de la carretera, lo que puede afectar la tracción y generar riesgo de proyección de piedras. Se debe reducir la velocidad para evitar derrapes y mantener una distancia segura respecto a otros vehículos. Tenga cuidado con las piedras que puedan dañar la pintura o el parabrisas. Ubicaciones comunes: carreteras recién arregladas, zonas rurales o en mantenimiento.
Esta señal de tráfico indica una advertencia de ramas colgantes. Advierte a los conductores sobre ramas bajas o árboles sobresalientes que pueden representar un peligro, especialmente para vehículos altos. Los conductores deben tener en cuenta la altura limitada debido a las ramas. Vehículos altos (como autobuses, camiones, casas rodantes) deben extremar la precaución.
Esta señal de tráfico indica una advertencia por mal estado de la vía. Advierte a los conductores de irregularidades en la calzada más adelante. Se debe reducir la velocidad y tener precaución con baches, grava suelta o pavimento irregular. Es común en: carreteras rurales, zonas de obras o superficies temporalmente dañadas.
Esta señal de tráfico indica una zona donde está prohibido estacionar. Señala el inicio de una zona en la que no se permite estacionar, típicamente en todas las vías públicas dentro de esa zona, hasta que se indique el "fin de zona". Detenerse temporalmente (para recoger o dejar pasajeros) aún está permitido.
Platformu güncelliyorum, web sitesi kararsız olabilir. Lütfen geri bildirimde bulunun.
Estoy actualizando la plataforma, el sitio web puede ser inestable. Por favor dé su opinión.
Estou a atualizar a plataforma, o site pode estar instável. Por favor, dê feedback.
Я обновляю платформу, сайт может работать нестабильно. Пожалуйста, дайте обратную связь.
Ich aktualisiere die Plattform. Die Website ist möglicherweise instabil. Bitte geben Sie Feedback.
Je suis en train de mettre à jour la plateforme, le site Web est peut-être instable. Veuillez donner votre avis.
Ik ben het platform aan het updaten, de website is mogelijk instabiel. Geef alstublieft feedback.
Хуйня. Некоректні відповіді й питання. Більшість неправильні, або питання неправильно написані. -5 балів
I think the wording is a bit unlucky. "Warning for cyclists" is wrong. It's a "Warning OF cyclists FOR everybody". I think all those "Warning for X" signs should be "Warning of X" or "Warning against X". And then it's not really as specific as some of them are described. E.g. there's one that says "Warning for deer", which should be "Warning against wildlife crossing". It's not deer, it could be warthogs or boars or foxes as well.
Felicidades, es una buena enseñanza y la evaluación es muy buena porque podemos ver tanto errores como aciertos.
I was wondering what type of exams do the Baltics use? Personally I’d like to see how they work. I’m not old enough for a drivers license yet, but I do very well at these types of exams. Already have a cyclists license, don’t think it’s will be very hard. I do fine with the car symbols, since like kids do they peak at the symbols which are near the spirometer or in it. What do y’all think? Should they add more countries to chose from or no?
شكراً لك، استفدتُ كثيراً من الموقع، ولكن لم أرَ دولاً عربية في قائمة الدول مثل المملكة العربية السعودية والإمارات وقطر والكويت والبحرين ومصر والأردن. Thank you, I benefited a lot from the site, but I did not see Arab countries in the list of countries such as Saudi Arabia, the Emirates, Qatar, Kuwait, Bahrain, Egypt and Jordan.
Автомагистраль и автрострада это синонимы. Разное название в Европе и Снг. Тоесть, вопрос поставлен некоректно. Дальше и не проходила этот тест
Das Schild mit den Richtungsangaben ist ja mal richtig schlecht übersetzt: Richtige Antwort wäre hier: "Informationen zum Ziel der Rampe". So ein Käse...
when you have a wrong answer the next will be counted wrong too no matter if it's right. This could leed to confusion.